- Услуги
- Письменный перевод
- Перевод юридической документации
Перевод юридической документации

Перевод деловой и юридической документации требует от переводчика отличного знания языка и стиля делового письма, стандартных языковых клише и правил оформления документов. Для правильной передачи информации язык юридического перевода должен быть предельно ясным. При работе над подобными проектами неточности недопустимы, и поэтому к переводу привлекаются самые опытные переводчики и редакторы.
Основными видами перевода являются:
- перевод законодательных и иных нормативно-правовых актов;
- перевод юридических заключений;
- перевод доверенностей, сертификатов, лицензий и другой сопроводительной документации;
- перевод учредительных и регистрационных документов, выписок из реестров;
- перевод договоров и контрактов;
- перевод протоколов собраний, лицензий;
- перевод приговоров, судебных решений, постановлений;
- и многое другое.